In an exclusive interview, Allies & Morrison managing partner Jo Bacon explains why she is standing to be RIBA’s next president and outlines her priorities for the institute if elected

“现在不是改变方向的时候,”Allies & Morrison执行合伙人、RIBA下一任主席候选人乔•贝肯(Jo Bacon)表示。“我们需要继续推进正在发生的好事。这对于RIBA作为一个可持续发展的机构来说是必不可少的。”

Jo Bacon

Allies & Morrison managing partner and RIBA presidential candidate Jo Bacon

Bacon is the most high profile of the three candidates to be the institute’s next president, but she very much has her feet on the ground. The RIBA was until recently running a deficit of some £9m a year. At a time when many members are calling for radical change at the 188-year-old institute, her priority is ensuring that it remains solvent.

上个月,英国皇家建筑师协会的一位资深人士告诉《建筑设日本vs塞内加尔比分计》,下一任主席在收支平衡方面将有一项“巨大的工作要做”。培根说,现任总裁西蒙·奥尔福德已经“承担了大部分负担”,但仍有很多工作要做。“下一任总统将需要立即行动起来,以确保所有这些倡议不会完全丧失。”

She is this election’s continuity candidate, and unashamedly so. Bacon is on RIBA’s board as the member responsible for culture and events, and is also an elected member of its council. She has worked closely with the institute’s top team over the past few years and says in her manifesto that she “supports continuity of the good work of past presidents”.

She also applauds Allford’s House of Architecture vision, which aims to cement RIBA’s position as the cultural hub of the profession by opening up its collections and archives to members, and holding more events. Her planned direction of travel is to progress this initiative, which she says is needed to “maintain momentum and to bring the RIBA toward a sustainable and engaging future”.

>> Also read:Riba presidential candidates unveil manifestos as voting opens

>> Also read:Interview with Sumita Singha

>> Also read:Interview with Muyiwa Oki

This does not mean that the RIBA should not “simultaneously also listen every day to things that are concerning members,” Bacon says. Other projects in the works include supporting international students who are studying in the UK by linking them back to the institute’s regional chapters in their home countries, and by improving visa arrangements. RIBA is also working on improving CPD on climate change and fire safety, more peer to peer learning, and upskilling professionals ahead of the full rollout of post-Grenfell amendments to building regulations. So how can the institute do all this while reducing its deficit? “It is a consistent challenge, which is why I hope that more members will join,” Bacon says.

The Riba is there for promoting the general advancement of architecture…if somebody wants to start a union, they could easily start a union

培根强调的一个问题是建筑师收费的稳步下降。根据英国皇家建筑师协会的数据,2013年建筑师的平均收入为4万英镑。2018年,这一数字上升至4.5万英镑,但在2021年下降至4.1万英镑。这意味着在过去的九年里,实际工资下降了20%左右。“这非常令人震惊,”培根说。“我认为人们需要感受到,建筑师的价值是被认可的,因为建筑师在项目中解决了所有问题,创新和关怀。”造成这个问题的部分原因是,客户越来越多地要求收取固定费用,而这些做法没有在这些费用中形成足够的通胀。

So what can a RIBA president do to help? Not much, Bacon admits. “I’m not going to give you promises that are not realistic,” she says. “It’s the market. And there is therefore a limit to what an RIBA president can do.” What the president can do is provide training on fees in the form of business CPD and warn architects of the impact that low fees have on employees and the profession as a whole. Practices can also use the RIBA’s fee calculator.

What the RIBA can’t do, Bacon says, is lead industry action. “The RIBA is not a union, and it’s not a business leader,” she says. “The Riba is there for promoting the general advancement of architecture…if somebody wants to start a union, they could easily start a union.” This puts clear water between Bacon and one of her rival candidates, Muyiwa Oki, who is being backed by a collective of activists who are pushing for RIBA to become more of a worker’s organisation than a learned institute - something which would require changing its charter.

But Bacon says the next presidency, which will run from 2023 to 2025 once Allford’s two-year term comes to an end, should focus on climate change and RIBA’s 2030 climate challenge, a set of targets for practices on reducing embodied and operational emissions in their projects. One issue which needs addressing is the difficulty of producing data on emissions faced by smaller practices, which often cannot afford to hire specialists.

Another is greenwash. The RIBA, the UK Green Building Council and other bodies including the Royal Institution of Chartered Surveyors and the Building Research Establishment are currently working on the UK Net Zero Building Standard, a single agreed methodology which can be used to prove that schemes are genuinely net zero. It would make vague claims on carbon emissions much more difficult to make, and force sweeping changes to how architects in the UK design buildings. It could also make it much harder for practices and clients to justify demolish-and-rebuild projects unless a refurbishment of the existing building can be proved to be unviable.

这可能会对专注于大型商业项目的做法产生重大影响,包括Allies & Morrison。培根表示,RIBA将继续鼓励客户“在适当的地方”考虑建筑物的再利用——她可能会给自己的客户提供建议。大波特兰地产公司(Great Portland Estates)委托Allies & Morrison公司设计一栋建筑,取代该地区一座建于1992年的后现代建筑,名为City Place House。该计划于去年7月获得批准,将在原址上建造一座13层的办公大楼。

Allies & Morrison is one of many large practices supporting an industry initiative called Part Z, which is lobbying the government to amend building regulations to include mandatory limits on embodied carbon in projects. Was a newbuild of City Place House unavoidable?

“We are going through our carbon figures very, very carefully,” Bacon says, adding that the City of London’s planning authority was very “challenging” on the issue and decided that a rebuild was a better solution. Bacon herself says in her manifesto that her focus at her practice has been large commercial schemes. As a potential president who, in the same manifesto, says she wants to “consider and promote innovative responses to the climate crisis”, is this slightly problematic? “No, because my last big commercial scheme took 15 years to develop,” Bacon says. “If we were to start that with a brief today, I think the brief would be different. Because practice changes all the time and the challenges change. And we have to be bold and confront the challenges as they come to us.”

Another issue which is at the forefront of this election is bullying in architecture.The findings of an investigation into allegations of sexism, racism and sexual misconduct at the Bartlett school of architecture, published last month, has sent shockwaves through the profession. University College London, of which the Bartlett is a constituent part, has issued an apology. But it added that the “culture of bad behaviour” at the school comes against the context of “longstanding problems with the architecture sector more widely”.

Does Bacon think architecture has a bullying problem? “I don’t come across it,” she says, “but if people are telling you that it exists, one shouldn’t do the equivalent of greenwashing and pretend it’s not happening. We’ve got to listen to the people who are reporting it and make improvements.”

Architecture isn’t a repetitive business, you have to keep learning, keep improving, keep engaging, because the challenges are there every day

在Allies & Morrison,她表示自己“尽我所能让这里成为一个良好的工作场所”。在RIBA,她表示,该机构正在“经历一场转型”,以便更好地安排报道安排,她希望这将解决“过去存在的任何这类问题”。该学院最近为riba认证的学校推出了一项新的行为准则,以支持建筑学生的学习,并保护他们免受不当行为的影响。“一切都是人与人之间,人与人之间要互相尊重。这一点至关重要,”培根说。

The importance of treating people well is one of the key lessons she has learned at Allies & Morrison that she will bring to RIBA if elected, she says. “Collaboration has been completely key to the spirit of this place.” Another is to be “prepared to come across something new everyday and deal with it, whether that’s a nice design challenge, or a financial challenge, or an HR problem or a recession over the horizon.

“Everything is different every day. The partners here, we get up and learn something every day from each other. Architecture isn’t a repetitive business, you have to keep learning, keep improving, keep engaging, because the challenges are there every day.

”And that probably is relevant to the RIBA because the challenges seem to be there every day at the moment.”

>> Also read:Why I am backing Jo Bacon for RIBA president

培根并不缺乏高调的支持者。她的支持者包括政府前首席架构师Andy Von Bradsky, Alison Brooks, Barbara Weiss, John McAslan, Simone de Gale, Ken Shuttleworth, Chris Williamson, RIBA董事会主席Jack Pringle,以及她的同事Bob Allies和Graham Morrison。She is also being backed by Amin Taha, whosaid earlier this weekthat Bacon had restructured the formerly “all male and white” RIBA national awards jury to at least half female and a third ethnic minority - and had done so “almost without anyone noticing”.

塔哈补充说,“没有惊心动魄的革命……可能会遭到制度上的抵制。”这就是培根的风格——一个想要改变的人,但在某种程度上,她要把其他人带在身边。作为一个有偿付能力的组织,RIBA正在迎接它的新时代,同时管理着面临压力冲击的成员的期望。现在要由选民们来决定,培根的风格是否行得通。